به انجمن رمان نویسی بوکینو خوش آمدید.

بوکینو با هدف ترویج فرهنگ کتاب و کتاب‌خوانی ایجاد شده‌ است و همواره در تلاشیم تا فضایی با کیفیت و صمیمیت را خدمت شما ارائه دهیم. با بوکینو، طعم شیرین و لذت‌بخش موفقیت را بچشید!

ثبت‌نام ورود به حساب کاربری
  • نويسندگان گرامی توجه کنید: انجمن بوکینو تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران می‌باشد؛ لذا از نوشتن آثار غیراخلاقی و مبتذل جداً خودداری کنید. در صورت عدم رعایت قوانین انجمن، آثار شما حذف خواهد شد. در صورت مشاهده هرگونه تخلف، با گزارش کردن ما را یاری کنید.
    (کلیک کنید.)
  • قوانین فعالیت و ارسال محتوا در انجمن بوکینو
    (کلیک کنید.)
  • انجمن مجهز به سیستم تشخیص کاربران دارای چند حساب کاربری می‌باشد؛ در صورت مشاهده حساب کاربری شما مسدود می‌گردد.
  • باز کردن گره‌ از یک ماجرای جنایی، زمانی راحت است که شواهد و مدارک کافی داشته باشیم یا حداقل کسی باشد که بتواند با حرف‌هایش، ما را به کشف حقیقت نزدیک‌تر کند؛ اما اگر تمام افراد به قتل رسیده باشند، چه؟!
    رمان - کاراکال | حدیثه شهبازی کاربر انجمن بوکینو

Aytak

[مدیر ارشد بازنشسته]
سطح
8
 
تاریخ ثبت‌نام
2023-09-06
نوشته‌ها
341
مدال‌ها
16
سکه
1,808
در این تاپیک، با ویژگی‌ها و وظایف ویراستاران آشنا می‌شوید.
 
امضا : Aytak

Aytak

[مدیر ارشد بازنشسته]
سطح
8
 
تاریخ ثبت‌نام
2023-09-06
نوشته‌ها
341
مدال‌ها
16
سکه
1,808
•• ویژگی یک ویراستار:

-
داشتن دانش فنی در رسم‌الخط، نقطه‌گذاری، تسلط بر شیوه‌نامه‌ها و اصول فنی؛

-
داشتن ذوق ادبی و آشنایی با شیوه‌های مختلف نگارش (نگارش داستان، مقاله، زندگی‌نامه و…)؛

- آشنایی با اعلام؛ اعم از نام افراد، جای‌ها و سازمان‌ها؛

- دقت ریزبینی و حوصله؛

- انگیزه و علاقه کافی.​
 
امضا : Aytak

Aytak

[مدیر ارشد بازنشسته]
سطح
8
 
تاریخ ثبت‌نام
2023-09-06
نوشته‌ها
341
مدال‌ها
16
سکه
1,808
•• وظایف یک ویراستار:
ویراستار کسی است که با اطلاع از مسائل ویرایش فنی و زبانی، اثری را بازبینی، اصلاح، یک‌دست و آماده‌ی چاپ می‌کنند. ویراستار در حوضه‌ی ویرایش فنی، زبانی و محتوایی، وظایف زیر را برعهده دارند:

۱. ویرایش فنی:

- یک‌دست کردن رسم‌الخط کلمات (نشانه‌های وصل و فصل)
- اصلاح غلط‌های املایی
- وارسی بندها
- اصلاح یا اعمال نشانه‌گذاری‌های متن
- یک‌دست کردن علائم، اصلاحات، آوانگاشت آن‌ها در صورت لزوم و آوردن معادل لاتین کلمات
- اعمال قواعد عددنویسی، فرمول‌نویسی، آوانویسی، اعراب‌گذاری و اختصارهای متنی
- مشخص‌ کردن حدود نقل‌قول‌ها، وارسی ارجاعات، درستی نشانی مآخذ و پانوشت‌ها و یادداشت‌ها
- بررسی کالبدشناسی اثر شامل تمامی نمایه‌ها، جدول‌ها، نمودارها، تصاویر، عکس‌ها، فهرست مطالب، واژه‌نامه‌ها
- کنترل اندازه قلم و حروف، تیترهای اصلی و فرعی، سرصفحه‌ها، عناوین بخش‌ها و فصل‌ها، نسخه‌پردازی و نمونه‌خوانی.

۲. ویرایش زبانی - ساختاری:
- رفع خطاهای دستوری، ساختاری و جمله‌بندی
- اصلاح انحراف از زبان معیار و یک‌دست کردن متن
- ابهام‌زدایی از عبارات نارسا، مبهم، متناقض، نامفهوم و عامیانه
- انتخاب برابرهای مناسب برای واژگان غیر فارسی، حذف واژگان، تعابیر و اصلاحات و عبارت‌های تکراری و زائد، عامیانه، ناقص، نارسا، متضاد و متناقض
- کوتاه کردن جمله‌های طولانی
- ساده‌سازی و روان‌سازی متن از نظر جمله‌بندی
- گزینش واژگان فارسی و برابرهای مناسب

۳. ویرایش محتوایی:
- حذف، کاهش یا تلخیص مطالب تکراری، غیرضروری، غیر مستند، مبتذل، نامتعارف، سست و ضعیف
- اصلاح، تنظیم و جابه‌جایی مطالب برای انسجام و یک‌دستی نوشتار
- افزایش برخی نکات فراموش شده، جاافتاده در متن و پاورقی
- مقابله‌ی متن با اصل (در صورت ترجمه یا تصحیح متون کلاسیک)
- توضیح یادآوری یا پیشنهاد ضروری در پاورقی و با ذکر کلمه‌ی ویراستار (با اجازه‌ی مولف)
بازبینی و تصحیح مطالب نادرست، متناقض و غیرعلمی

برگرفته از کتاب آموزش ویراستاری و درست نویسی - نوشته‌ی دکترحسن ذوالفقاری
 
امضا : Aytak
بالا