پیش گفتار نویسنده برای ترجمه فارسی
از زمان چاپ این کتاب در چند سال پیش خوانندگان زیادی برای من نامه نوشته اند و پرسیده اند چه گونه این انگاره ها را پیاده کنند. آیا می توانم سیاهه ای از «بکنید ها» و «نکنید ها» را با آن ها سهیم شوم؟ اما هم اکنون هم کتاب های بی همتایی وجود دارد که این گونه پند را در اختیار می گذارند و مادر و پدرها و آموزش گران می توانند پندی را که نیاز دارند از چنین منابعی بگیرند.
اصول این کار ربطی به تاکید روی رفتار ندارد. این انگاره ها بیش تر نیازمند خود آگاهی تمرین حضور ذهن و هشیاری با کودکان است. کوشش برای بیدار شدن باز شناسی واکنش های خود کارمان و رویارویی با فرزندانمان با حضور ذهن بیش تر تنها چند و چون کار است.
با هشیاری می توان متوجه شد که به چه چیز نیاز است و چه چیز می تواند تازه باشد حتی نگاهی آنی به رفتار خود کارمان لحن آوا و نگرشمان می تواند به شکل نا منتظره ای ما را به واقعیت تجربه کودک پیوند زند بدون این تلاش برای حضور، واکنش ها و نگرش های خودکار فرمان می رانند. نقش ما آموزش ،نبود نقش ما این بود که به کودکان اجازه فراگیری دهیم این از هر پاسخی مهم تر است. بدون بینشی تازه برای جایگزینی کودکی خود را نا خواسته با این باور راسخ تکرار می کنیم که به خاطر خوبی آن ها است.
پرسشم چیست؟ هدفم چیست؟ آیا می خواهم سرشت معنوی درون زادی کودکی را که به دستان من سپرده شده پیشتیبانی و تشویق کنم؟ آیا حاضرم کوشش کنم و بیازمایم و کوشش کنم و بیازمایم و بیازمایم؟ آیا به اندازه کافی زمان هست؟