کد ترجمه رمان: 002
ناظر: @IL NAZ
عنوان انگلیسی: Heir To Magic.
(Tales of the Misplaced, Book 1)
عنوان فارسی: وارث سحر و جادو
( قصههای گمشده، کتاب ۱)
نویسنده: آدام کی واتس
صفحات: 422
مترجم: زینب سواری
ژانر: فانتزی
سال انتشار: 2021
خلاصه:
طلسم اشتباه شدهی دختر نوجوانی که برای بقا میجنگد. سرنوشت جهان معلق است!
میرا شانزده ساله، خود را در دنیای عجیبی که توسط سیدهها اداره میشود، گرفتار می یابد؛ با یک انقلاب قریبالوقوع نژادهای سرکوب شده این سرزمین!
پس از دوستی با یک قاتل جن، میرا متوجه میشود که بین نژادها در این دنیای جادویی دوستی وجود ندارد و او میتواند تفاوت ایجاد کند.
میرا پس از مشاهده بیرحمی حکومت سیده، درگیر دعوا میشود که در نهایت سرنوشت قلمرو را رقم میزند.
امّا چه چیزی مهمتر خواهد بود: آوردن صلح و پایان دادن به مصیبت جهانی که اکنون در آن قرار دارد؟ یا راه بازگشت به خانه؟
سخن مترجم:
تمامی اتفاقات، نامها، شخصیتها، مکانها و... گنجانده شده در اثر حاصل تخیل نویسنده هستند و ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی صورت گرفته است. ترجمه اختصاصی انجمن نویسندگی بوکینو میباشد و حق انتشار ترجمه این کتاب رمان، تنها توسط انجمن و مترجم انجام خواهد شد و هرگونه کپیبرداری بدون ذکر منبع و مترجم، حرام و پیگرد قانونی دارد!
تمامی حقوق محفوظ است. هیچ بخشی از این کتاب را نمیتوان به هیچ شکل یا با هر وسیله الکترونیکی یا مکانیکی، از جمله سیستمهای ذخیرهسازی و بازیابی اطلاعات، تکثیر کرد؛ مگر در مورد نقلقولهای مختصر که در مقالات یا بررسیهای انتقادی گنجانده شده است.
ناظر: @IL NAZ
عنوان انگلیسی: Heir To Magic.
(Tales of the Misplaced, Book 1)
عنوان فارسی: وارث سحر و جادو
( قصههای گمشده، کتاب ۱)
نویسنده: آدام کی واتس
صفحات: 422
مترجم: زینب سواری
ژانر: فانتزی
سال انتشار: 2021
خلاصه:
طلسم اشتباه شدهی دختر نوجوانی که برای بقا میجنگد. سرنوشت جهان معلق است!
میرا شانزده ساله، خود را در دنیای عجیبی که توسط سیدهها اداره میشود، گرفتار می یابد؛ با یک انقلاب قریبالوقوع نژادهای سرکوب شده این سرزمین!
پس از دوستی با یک قاتل جن، میرا متوجه میشود که بین نژادها در این دنیای جادویی دوستی وجود ندارد و او میتواند تفاوت ایجاد کند.
میرا پس از مشاهده بیرحمی حکومت سیده، درگیر دعوا میشود که در نهایت سرنوشت قلمرو را رقم میزند.
امّا چه چیزی مهمتر خواهد بود: آوردن صلح و پایان دادن به مصیبت جهانی که اکنون در آن قرار دارد؟ یا راه بازگشت به خانه؟
سخن مترجم:
تمامی اتفاقات، نامها، شخصیتها، مکانها و... گنجانده شده در اثر حاصل تخیل نویسنده هستند و ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی صورت گرفته است. ترجمه اختصاصی انجمن نویسندگی بوکینو میباشد و حق انتشار ترجمه این کتاب رمان، تنها توسط انجمن و مترجم انجام خواهد شد و هرگونه کپیبرداری بدون ذکر منبع و مترجم، حرام و پیگرد قانونی دارد!
تمامی حقوق محفوظ است. هیچ بخشی از این کتاب را نمیتوان به هیچ شکل یا با هر وسیله الکترونیکی یا مکانیکی، از جمله سیستمهای ذخیرهسازی و بازیابی اطلاعات، تکثیر کرد؛ مگر در مورد نقلقولهای مختصر که در مقالات یا بررسیهای انتقادی گنجانده شده است.