جدیدترین‌ها

بزرگترین مرجع تایپِ کتاب | انجمن رمان نویسی بوکینو

انجمن فرهنگی بوکینو، مکانی‌ برای انتشار و تایپ آثارِ شما عزیزان بوده و طبقِ قوانین جمهوری اسلامی ایران اداره می‌شود. هدف ما همواره ایجاد یک محیط گرم و صمیمانه است. برای دسترسی به امکانات انجمن و تعامل در آن، همین حالا ثبت نام کنید.

سوالات متداول

آموزش کار با انجمن را از این لینک مطالعه کنید.

ایجاد موضوع

برای شروع موضوعی در تالار مورد نظر خود بفرستید.

کسب مقام

به خانواده‌ی بزرگ بوکینو بپیوندید!
  • ✵ انجمن رمانِ بوکـــیــنــو✵

    بزرگترین انجمن فرهنگی و کتابخانه‌ی مجازی ایران!

ترجمه

  1. متفرقه مقایسه ترجمه های مختلف

    در اینجا یک پاراگراف از "بینوایان"از ویکتور هوگو، داریم که من قراره ترجمه این پاراگراف از سه مترجم مختلف رو باهم مقایسه و تحلیل کنم. "The bishop welcomed him with open arms, as he did everyone who was unfortunate enough to come to his door. The bishop's face radiated warmth, and his kind words...
  2. متفرقه اصطلاحات و ضرب‌المثل های انگلیسی

    سلام سلام اینجا قراره ۱۵تا اصلاح و ۱۵تا ضرب‌المثل انگلیسی بهتون یاد بدم و امیدوارم که مفید باشه براتون.
  3. بوکینو خان

    درخواست درخواست جلد اثر تالار ترجمه

    ✨️ بسم رب ✨️ با سلام و عرض ادب خدمت تیم گرامی تالار ترجمه زین پس برای آثار ترجمه شده شما بزرگواران، طرح جلد صورت خواهد گرفت نحوه درخواست: عنوان اثر: تعداد پارت: نام نویسنده: نام مترجم: لینک اثر: بعد از مشخص شدن طراح، با مدیر تیم طراحی و طراح گپی با عنوان طراحی جلد تالار ترجمه... (نوع و...
  4. The Peacock and the Tortoise|مترجم Liza

    عنوان داستان به فارسی: لاکپشت و طاووس مترجم: @Liza طراح جلد: @IRSA تعداد صفحه:تنها یک صفحه
  5. Blueberry

    در حال ترجمه دلنوشته اَفگار | مترجم یسنا نهتانی کاربر انجمن بوکینو

    نام اثر: اَفگار نویسنده: زیبا سعیدی مترجم: یسنا نهتانی ( @yas_NHT ) ناظر: @Liza از زبان فارسی به بلوچی. ژانر: تراژدی تعداد صفحات: ۱۷
  6. اختصاصی آموزش ترجمه آثار | Liza کاربر انجمن بوکینو

    «بسم رب آرام دل»
  7. worning.f

    موسیقی اهنگ Friends از جیمین و تهیونگ | تالار ترجمه

    [Verse 1: Jimin, V] 유난히도 반짝였던 서울! سئولی که همیشه می درخشید 처음 보는 또 다른 세상 یه دنیای متفاوت که هرگز قبلا ندیده بودم 땀에 잔뜩 밴 채 만난 넌 تو، کسی که وقتی اولین بار دیدمت، عرق کرده بودی 뭔가 이상했었던 아이 یه بچه، که یکمی عجیب بود 난 달에서, 넌 별에서 من اهل ماه بودم، تو اهل ستاره 우리 대화는 숙제 같았지 باهم صحبت کردنامون...
  8. worning.f

    متن و ترجمه متن‌های کوتاه | تالار ترجمه

    “Love is just a word until someone comes along and gives it meaning.” —Paulo Coelho عشق فقط یک کلمه می باشد تا اینکه شخصی پیدا شود و معنی آن را به تو نشان دهد.
  9. SULLIVAN

    متن و ترجمه ترجمه آهنگ Only love can hurt like this از Paloma faith

    I tell myself you don’t mean a thing با خودم میگم تو هیچ منظوری نداشتی And what we got got no hold on me و چیزی که بینمون بود هیچ وابستگی احساسی در من به وجود نیاورده But when you’re not there, I just crumble اما وقتی تو اونجا نیستی، من فرو میریزم I tell myself I don’t e that much با خودم...
  10. SULLIVAN

    متن و ترجمه ترجمه آهنگ I Love you

    It's not true حقیقت نداره Tell me I’ve been lied to بگو بهم دروغ گفته شده Crying isn't like you, ooh گریه کردن بهت نمیاد What the hell did I do? چه غلطی من کردم؟ Never been the type to هیچوقت این مدلی نبودم که Let someone see right through, ooh بذارم کسی منو بشناسه [Chorus] Maybe won't you...
  11. بوکینو خان

    درخواست انتقال و بازگردانی آثار از متروکه | تالار ترجمه

    «به نام آفریننده قلم» عرض سلام و خسته نباشید خدمتِ تمامی مترجمان و نویسندگانِ عزیزِ انجمن بوکینو! چنانچه درخواست انتقال اثر در حال ترجمه خود به بخش متروکه یا درخواست بازگرداندن از بخش متروکه را دارید، لطفا فرم ذیل را پر نمایید. ?فرم درخواست: عنوان: نویسنده: مترجم اثر: نوع اثر: لینک اثر: نوع...
  12. بوکینو خان

    اطلاعیه‌ کتابخانه آثار ترجمه نشده | تالار ترجمه

    ⚜به نام خالق قلم⚜ با سلام و درود به نویسندگان و مترجمان گرامی! در این تاپیک، قصد داریم که آثار خارجی ترجمه نشده را خدمت شما عزیزان معرفی کنیم؛ تا اثر مورد نظر خود را انتخاب و تاپیک ترجمه اثر را ایجاد کنید و به فعالیت در تالار بپردازید. دوستان عزیز؛ در این قسمت شما می‌توانید: ۱- کتاب‌ها،...
  13. بوکینو خان

    اطلاعیه‌ اعلام اتمام آثار | تالار ترجمه‌

    «به نام آفریننده قلم» سلام و درود خدمتِ تمامی کاربران و مترجمان انجمن بوکینو. لطفاً پیش از اعلام اتمام اثر خود به نکات زیر توجه کنید. ۱_ قبل از اعلام اتمام، اطمینان حاصل فرمایید که اثر شما نیاز به ویرایش ندارد. ۲_ اثر شما، حتماً باید دارای جلد باشد. ۳_ لطفا تعداد خطوط هر پارت را رعایت کنید...
  14. بوکینو خان

    قوانین قوانین جامع ترجمه | تالار ترجمه

    ⚜به نام خالق قلم⚜ درود خدمت کاربران عزیز بوکینو! برای فعالیت در تالار ترجمه، مهم نیست رنک مترجم را داشته باشید یا خیر؛ کافی‌ست اثر ترجمه نشده‌ای را از کتابخانه‌ تالار ترجمه انتخاب کنید، تاپیک آن را ایجاد کنید و سپس به ترجمه اثر بپردازید. اما پیش از انجام این کارها، بایستی قوانین تالار را مطالعه...
shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
بالا پایین