What's new

بزرگترین مرجع تایپِ کتاب | انجمن رمان نویسی بوکینو

انجمن فرهنگی بوکینو، مکانی‌ برای انتشار و تایپ آثارِ شما عزیزان بوده و طبقِ قوانین جمهوری اسلامی ایران اداره می‌شود. هدف ما همواره ایجاد یک محیط گرم و صمیمانه است. برای دسترسی به امکانات انجمن و تعامل در آن، همین حالا ثبت نام کنید.

سوالات متداول

آموزش کار با انجمن را از این لینک مطالعه کنید.

ایجاد موضوع

برای شروع موضوعی در تالار مورد نظر خود بفرستید.

کسب مقام

به خانواده‌ی بزرگ بوکینو بپیوندید!
  • ✵ انجمن رمانِ بوکـــیــنــو✵

    بزرگترین انجمن فرهنگی و کتابخانه‌ی مجازی ایران!

متن و ترجمه متن و ترجمه آهنگ‌های بیبی رکسا

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #1
متن و ترجمه اهنگ :I am a mess
Everything's been so messed up here lately
جدیدا همه چیز این جا خیلی آشفته شده
Pretty sure he don't wanna be my baby
کاملا مطمئنم که اون نمی خواد عشق من باشه
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
But that's okay
ولی اشکال نداره
Cause I love me, I love me, I love me
چون من خودمو دوست دارم، من خودمو دوست دارم
I love myself anyway
به هر حال من خودمو دوست دارم
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be okay
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره اوکی شه
It's gonna be a good, good, life, That's what my therapist say
قراره یه زندگی خوب خوب بشه، این چیزی که روانشناسم بهم گفت
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be just fine
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره کاملا خوب باشه
It's gonna be a good, good life
قراره یه زندگی خوب خوب بشه
I'm a mess, I'm a loser, I'm a hater, I'm a user
من آشفته ام، من یه بازنده ام، من متنفرم، من یه سو استفاده گرم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
I'm obsessed, I'm embarrassed, I don't trust no one around us
من عقده دارم، خجالت زده هستم، به آدمای دور و ورمون اعتماد ندارم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
Nobody shows up unless I'm paying
هیچکس خودشو نشون نمیده مگه اینکه من خرج کنم
Have a on me s to the failing
یه نوشیدنی به حساب من باش به سلامتی همه شکست ها
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
He don't love me, he don't love me
اون منو دوست نداره، اون منو دوست نداره
But that's okay
ولی اشکال نداره
Cause I love me, I love me, I love me
چون من خودمو دوست دارم، من خودمو دوست دارم
I love myself anyway
به هر حال من خودمو دوست دارم
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be okay
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره اوکی شه
It's gonna be a good, good, life, That's what my therapist say
قراره یه زندگی خوب خوب بشه، این چیزی که روانشناسم بهم گفت
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be just fine
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره کاملا خوب باشه
It's gonna be a good, good life
قراره یه زندگی خوب خوب بشه
I'm a mess, I'm a loser, I'm a hater, I'm a user
من آشفته ام، من یه بازنده ام، من متنفرم، من یه سو استفاده گرم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
I'm obsessed, I'm embarrassed, I don't trust no one around us
من عقده دارم، خجالت زده هستم، به آدمای دور و ورمون اعتماد ندارم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
Everything's gonna be alright, everything’s gonna be just fine
همه چیز قراره درست بشه، همه چیز قراره کاملا خوب باشه
It's gonna be a good, good life
قراره یه زندگی خوب خوب بشه
I'm a mess, I'm a loser, I'm a hater, I'm a user
من آشفته ام، من یه بازنده ام، من متنفرم، من یه سو استفاده گرم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
I'm obsessed, I'm embarrassed, I don't trust no one around us
من عقده دارم، خجالت زده هستم، به آدمای دور و ورمون اعتماد ندارم
I'm a mess for your love, it ain't new
من برای عشق تو آشفته ام، چیزه تازه ای هم نیست
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #2
Home
Home
خونه
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
ا اینو (این بارو) از شونه هام بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Home
خونه
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این (بارو) از رو شونه هام بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Look, I didn’t power through
the struggle
ببین، با قدرت وارد جنگ نشدم
Just to let a little trouble,
knock me out of my position
که اجازه بدم یه مشکل کوچولو باعث شه جایگاهم رو از دست بدم
And interrupt the vision
و افقی که (از رویاهام می بینم) رو قطع کنه
After everything I witnessed,
after all of these decisions
بعد از تمام چیزایی که شاهدشون بودم بعد از تمام این تصمیمات
All these miles, feet, inches
تمام این مایل ها و فوت هوو اینچ ها (یی که طی کردم)
They can’t add up to the distance
اونا نمی تونن فاصله (ی من با هدفم ) رو از این بیشتر کنن
That I have been through,
just to get to
فاصله ای که طی کردم تا برسم
A place where even if there’s
no closure, I’m still safe
به مکانی که اگر چه آرامشی نداره ولی هنوز امنه
I still ache from trying to keep pace
من هنوز به خاطر اینکه ارم مسیرم رو ادامه میدم درد می کشم
Somebody give me a sign, I’m
starting to lose faith
یه نفر به من یه نشانه بده، دارم ایمانمو از دست می دم
Now tell me: how did all my
dreams turn to nightmares?
حالا بهم بگو چطوری تمام رویاهام تبدیل به کابوس میشن؟
How did I lose it when
I was right there?
چطوری از دستش دادم وقتی دقیقا اونجا بودم؟
Now I’m so far that it feels like
it’s all gone to pieces
و حالا از اون موقعیت اونقدر دورم که انگار تمامش تکه تکه شده
Tell me why the world
never fights fair
بگو چرا دنیا هیچوقت عادلانه نمیجنگه؟
I’m trying to find
دارم تلاش می کنم تا
Home
خونه رو پیدا کنم
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این (بارو) از رو دوشم بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Home
خونه
A place where I can go
یه جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این (بارو) از رو دوشم بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
(It’s been a long time coming)
زمان زیادی شده که توی این مسیرم
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me
خونه
Home, home
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me
خونه
Home, home
خونه
Look, I’ve been through so much pain
ببین من درد زیادی کشیدم
And it’s hard to maintain,
any smile on my face
حفظ کردن لبخندای روی صورتم کار سختیه
‘Cause there’s madness on my brain
چون خشم و جنون توی سرمه
So I gotta make it back, but
my home ain’t on the map
پس من باید به خونم ام برگردم، اما خونه ام روی نقشه نیست
Gotta follow what I’m feeling
o discover where it’s at
باید برای پیدا کردن مکان خونه ام حسی رو که دارم دنبال کنم و
I need the (memory)
از حافظه ام استفاده کنم
In case this fate is forever, just to
be sure these last days are better
که اگر احیانا این سرنوشت برای همیشه بود فقط مطمئن شم این روزای آخر زندگیم بهترن
And if I have any (enemies)
و اگرکه هرگونه دشمنی دارم
o give me the strength to
look the in the face
and make it home safe
برای اینکه قدرت (نترسیدن) و نگاه کردن توی صورت شیطان رو بهم بده و بتونم در امنیت به خونه برسم
Now tell me: how did all my
dreams turn to nightmares?
حالا بهم بگو:که چطوری تمام رویاهام به کابوس تبدیل می شن؟
How did I lose it when
I was right there?
چطوری از دستش دادم (فرصت رسیدن به خونه رو می گه) وقتی دقیقا اونجا بودم؟
Now I’m so far that it feels like
it’s all gone to pieces
و حالا انقدر از اون فرصت دور شدم که انگار از بین رفته
Tell me why the worl
never fights fair
بهم بگو چرا دنیا هیچوقت عادلانه نمی جنگه؟
I’m trying to find
دارم تلاش می کنم که:
Home
خونه ام رو پیدا کنم
A place where I can go
جایی که می تونم برم
To take this off my shoulders
تا این بارو از روی شونه هام بردارم
Someone take me home
یه نفر منو ببره خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
I found no cure for the loneliness
هیچ درمان برای تهاییم پیدا نکردم
I found no cure for the sickness
هیچ درمانی برای بیماری ام پیدا نکردم
Nothing here feels like home
هیچی توی اینجا حسی مثل خونه بهم نمیده
Crowded streets, but I’m all alone
خیابونای شلوغ ولی من همش تنهام
I found no cure for the loneliness
هیچ درمانی برای تنهاییم پیدا نکردم
I found no cure for the sickness
هیچ درمانی برای بیماری ام پیدا نکردم
Nothing here feels like home
هیچی توی اینجا بهم حسی مثل خونه نمی ده
Crowded streets, but I’m all alone
خیابونای شلوغ ولی من همش تنهام
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me
خونه
Take me home
منو ببر خونه
Home, home (take me home)
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me (someone, someone)
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببره
Home, ho-o-o-o-me (someone, someone)
خونه
Home, home
خونه
Someone take me
یه نفر منو ببر
 
Last edited:

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #3
say my name
You've been dressing up the truth
تو حقیقت رو آرایش کردی
I've been dressing up for you
من برای تو لباس میپوشیدم
Then you leave me in this room, this room
بعد منو تو این اتاق رها میکنی
Pour a glass and bite my
یه گلس میریزم و زبونم رو گاز میگیرم
You say I'm the only one
تو میگی من همون آدمی هستم(که میخواستی)
If it's true, then why you running, you running
اگه دریته،پس چرا میدوی(فرار میکنی)
Oh-woah-oah
اوه-ووه-اوه
If you're really being honest
اگه واقعا صادقی
If you really want this (oh-woah-oah)
اگه واقعا اینو میخوای
Why you acting like a stranger?
چرا مثل یه غریبه رفتار میکنی؟
What's with your behavior?
(oh-woah-oah)
دلیل رفتارت چیه؟(چرا اینجوری میکنی؟)
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
I am dying to believe you
دارم میمیرم(خیلی دوست دارم)که باورت کنم
I feel alone in your arms
توی آ*غو*شت احساس تنهایی میکنم
I feel you breaking my heart
حس میکنم قلبمو شکستی
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Let me hear youبزار (صداتو) بشنوم
I got darkness in my head
توی سرم تاریکی گرفتم
Don't believe a word you said
حتی یه کلمه هم از حرفات رو باور نمیکنم
Still I let you in my bed, my bed (yeah)
هنوزم اجازه میدم توی تختم بمونی ،توی تختم
Got too many different sides
سمت های مختلف زیادی داری
Got dishonor in your eyesSomething has to change tonight, tonight, tonight
امشب ، امشب ، امشب باید چیزی تغییر کنه
Oh-woah-oah
اوه-ووه-اوه
If you're really being honest
اگه واقعا صادقی
If you really want this (oh-woah-oah)
اگه واقعا اینو میخوای
Why you acting like a stranger?
چرا مثل یه غریبه رفتار میکنی؟
What's with your behavior? (oh-woah-oah)
دلیل رفتارت چیه؟(چرا اینجوری میکنی؟)
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
I am dying to believe you
دارم میمیرم(خیلی دوست دارم)که باورت کنم
I feel alone in your arms
توی آ*غو*شت احساس تنهایی میکنم
I feel you breaking my heart
حس میکنم قلبمو شکستی
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Yeah, yeahآره آره
Let me hear you
بزار (صداتو) بشنوم
Yeah, woo, woo, wooLet me hear you
بزار (صداتو) بشنوم
Eres candelaLet me hear you
بزار (صداتو) بشنوم
Pa' mi única nena(J Balvin, men, leggo', come on, wuh)Escucha cómo digo tu nombre (Rra)Desde Medellín hasta LondresCuando te llamo, la maldad responde (Leggo')No pregunta cuándo, sólo dónde (No, no)Te dejas llevar, de lo prohibido eres adictaUna adicción que sabes controlarTe dejas llevar, lo más caliente en la pista (Yeah)
Todo lo que tienes demuestra, ¿pa' qué lo dan?Mordiendo mis labios verásQue nadie más está en mi camino (Yeah-yeah)Nada tiene por qué importarDéjalo atrás, estás conmigoMordiendo mis labios verásQue nadie más está en mi camino (Yeah-yeah)Nada tiene por qué importarDéjalo atrás, estás conmigoSay My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
I am dying to believe you
دارم میمیرم(خیلی دوست دارم)که باورت کنم
I feel alone in your arms
توی آ*غو*شت احساس تنهایی میکنم
I feel you breaking my heart
حس میکنم قلبمو شکستی
Say My Name, Say My Name
اسممو بگو،اسممو بگو(صدام کن)
If you love me, let me hear you
اگه دستم داری،بزار حرفاتو بشنوم
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #4
no broken hearts
Oh baby, oh baby, I know that you've been hurtin'
اوه عزیزم، اوه عزیزم می‌دونم که صدمه دیدی
(This is a star-studded collaboration)
(این یک همکاری پر ستاره هست)
Oh baby, oh baby, I know that you've been hurtin'
اوه عزیزم، اوه عزیزم می‌دونم که صدمه دیدی
I'm Nicki Minaj, that's Bebe, let's go
من نیکی میناژم همینه عزیزم بزن بریم
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست
'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, mores – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We goin' straight to Miami
مستقیم می‌ریم به میامی
Hop on a plane, don't need no plans
بپر سوار هواپیما شو، برنامه نمی‌خواد
Shinin' so hard like a Grammy
مثل یه گرمی بدجوری می‌درخشد
Forget all the players what they did
تموم کارهایی که بازیکنا انجام دادن رو فراموش کن
We gon' be buyin' thes, we gon' be buyin' the s
ما قراره نوشیدنی بخریم، ما قراره نوشیدنی بخریم
Line up the bottles, line up the models, we gon' forget everything
به خط کردن بطری‌ها، به خط کردن مدل‌ها، قراره همه چی رو فراموش کنیم
Oh, ai-ain't nobody goin' home, you-you know what you came for
اوه هیچ کس نمی‌ره خونه، می‌دونی برا چی اومدی
To dance off the pain, don't feel a thing, just feel the champagne
برای رقصی بدون درد، هیچ چی رو حس نکن، فقط نوشیدنی رو احساس کن
If you're feelin' lonely, better let me hear you sing
اگه فکر می‌کنی تنهایی، بهتره بذاری آوازت رو بشنوم
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست'
Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, mores – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We only got one life, so let's go hard 'til the day we die
فقط یه بار زندگی خواهیم کرد (بلند شو)، پس سخت بزن بریم تا روزی که می‌میریم
No Broken Hearts in the club, mores – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We gonna do it real biggie
این کار ور واقعا انجام می‌دیم
Sky is the limit in this town
محدودیت این شهر آسمونه
We takin' over the city
شهر رو به تصرف در می‌آوریم
We too high to bring us down
خیلی بالاتر از اونی هستیم که پایینمون بیارن
We gonna do what we do, we gonna do what we do
کاری که انجام می‌دیم رو انجام خواهیم داد، کاری که انجام می‌دیم رو انجام خواهیم داد
Three in the mornin', four in the mornin', meet you for eggs in the mornin'3
صبح، 4 صبح، به‌خاطر تخم مرغ می‌بینمت
Oh, ai-ain't nobody goin' home, you-you know what you came for
اوه هیچ کس نمی‌ره خونه، می‌دونی برا چی اومدی
To dance off the pain, don't feel no shame, just feel the champagne
برای رقصی بدون درد، هیچ چی رو حس نکن، فقط نوشیدنی رو احساس کن
If you're feelin' lonely, better let me hear you sing
اگه فکر می‌کنی تنهایی، بهتره بذاری آوازت رو بشنوم
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست
'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, more s – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We only got one life, so let's go hard 'til the day we die
فقط یه بار زندگی خواهیم کرد (بلند شو)، پس سخت بزن بریم تا روزی که می‌میریم
No Broken Hearts in the club, mores – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
Yo, ay yo, Bebe, anybody hatin' need a pee-peeSip a little Myx, pop pills 'til I'm sleepy
کمی مخلوط کنید، قرص‌های پاپ تا خوابم میاد
I'm the one that bust it open out in Waikiki
کسی هستم که در واکیکی براش باز شد
Pull up in the Ghost, I'm creepy
شبح رو کناز بزنید من یک خزندم
They don't want beef, we proved it
اونا گوشت گاو رو نمی‌خوان
Niggas better keep it on wax like a Q-tipKeep his dick wetter than the cruise shipFlower than a tulip, flyer than your new bitchI do's it, yep, I'm up two zip
Girls is my sons, I'm givin' them milf teasThey be sweatin' me, heads and gym teesLike bad knees on Dirk Nowitzki's
مثله زانوی بد روی دیرک نوویتسکی
It is going down like M. Lewinsky'sWrist freeze, yep, my wrist on pink skis
مچ دستم یخ زد . (اره). مچ دستم رو اسکس صورتی
Ring finger be shittin' on my pinky's
انگشت حلقه ی گ*یم روی صورتیمه
Make 'em mad, aw, man, I got 'em hatin' badBloodclaat, money green like Jamaican flags
لباس های خونی ، پول مثله پرچم های جامائیکا سبزه
No Broken Hearts in the club, no tears in the club
هیچ قبل شکسته‌ای تو باشگاه نیست، هیچ اشکی تو باشگاه نیست
'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
No Broken Hearts in the club, mores – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
We only got one life, so let's go hard 'til the day we die
فقط یه بار زندگی خواهیم کرد (بلند شو)، پس سخت بزن بریم تا روزی که می‌میریم
No Broken Hearts in the club, mores – pour it up!'Cause we gon' get it poppin' tonight
چون امشب اونجا قراره پیدامون بشه
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #5
I got you
I can see you hurtin'
می تونم اذیت شدنت رو ببینم
I've been through the same thing
خودمم این دوران رو گذروندم
Baby, don't you worry, I got you
عزیزم نگران نباش من هواتو دارم
I just wanna know you
فقط می خوام بشناسمت
Tell me all your secrets
همه رازات رو بهم بگو
Lookin' like you need it
بنظر می رسه که تو نیاز داری رازاتو بگی
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
We can get high, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم بالا بریم
(یعنی می تونیم با هم به اوج برسیم)
We can get low, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم پایین بیاییم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
بهت دروغ نمیگم
We can get lost oh, nah, nah, nah
می تونیم با هم بریم یه جا ی دور
Take it all off, oh, nah, nah, nah
همه چی رو فراموش کنیم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم عزیزم اجازه بده
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
همه اینارو بهم بده
Tell me what you're thinkin'
بهم بگو راجع چی فکر می کنی
Always over thinkinn'
همیشه داری فکرمی کنی
I just wanna love you, I got you
من فقط میخوام دوست داشته باشم، من پیشتم
Don't have to be so guarded
نباید خیلی محافظه کار باشی
Let's finish what we started
بیا اون چیزی رو که شروع کردیم تمومش کنیم
It's all I ever wanted
این همه ی چیزیه که همیشه می خواستم
''Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
We can get high, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم بالا بریم
We can get low, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم پایین بیاییم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
بهت دروغ نمیگم
We can get lost oh, nah, nah, nah
می تونیم با هم بریم یه جا گم شیم
Take it all off, oh, nah, nah, nah
همه چی رو فراموش کنیم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
همه اینارو بهم بده
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
I'd do the time for you, tell a lie for you
می خوام زمانم رو برای تو بذارم ، به خاطر تو دروغ بگم
Yeah, baby, that's what I'd do
آره عزیزم این کاریه که دوست دارم انجام بدم
I'd walk the line for you, take a shot for you
می خوام به خاطر تو رو خط قدم بردارم و حاضرم واست هر کاری بکنم
Yeah, baby, that's what I'd do
آره عزیزم این کاریه که دوست دارم انجام بدم
'Cause I got you, it's true
چون من کنارتم، این عینه حقیقته
I'd die for you, I'd die for you
من حاضرم برات بمیرم، من حاضرم برات بمیرم
I got you
من هواتو دارم
We can get high, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم بالا بریم
We can get low, oh nah, nah, nah
می تونیم با هم پایین بیاییم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم، عزیزم اجازه بده
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
بهت دروغ نمیگم
We can get lost oh, nah, nah, nah
می تونیم با هم بریم یه جایه دور
Take it all off, oh, nah, nah, nah
همه چی رو فراموش کنیم
Let me be your friend, baby let me in
بذار دوستت باشم
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
همه اینارو بهم بده
'Cause I got you, you, oh, you, I got you, I got you
I got you, you, oh, you, I got you, I got you, I got
چون من اینجام برای تو و هواتو دارم
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #6
Knees
Sittin' in a parked car
توی یه ماشین پارک شده نشستیم
We don't even fight no more
حتی دیگه دعوا هم نمی کنیم
We don't even touch no more
دیگه حتی رابـ*ـطه ای نداریم
Used to be my best friend
قبلا بهترین دوستم بودی
We don't even laugh no more
ما دیگه حتی نمیخندیم
Barely even talk no more
حتی دیگه به سختی حرفم نمی زنیم
You wanna hold my hand and then you won't
می خوای دستمو بگیری ولی بعدش نمی گیری
You say you love me then you don't
میگی عاشقمی ولی دوسم نداری
You keep me running and running around
منو سرزنده و سرحال نگه میداری
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees
من به زانو در اومدم
If you're not the one for me
اگه تو نیمه گمشدم نیستی
Then just let me be
پس فوری منو رها کن
I'm begging you, please
التماست می کنم، لطفا
I'm praying for closed doors and open windows
برای درهای بسته و پنجره های باز دعا می کنم
I'll follow where the wind blows
جایی رو که باد میوزه دنبال میکنم
Don't be scared to leave
از ترک کردنم نترس
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees, tonight
روی زانوهام افتادم، امشب
We used to go out on dates
قبلا با هم سر قرار می رفتیم
Now you don't wanna go no place
حالا هیچ جا نمی خوای بری
Feels like we're stuck in one place
احساس می کنم تو یه جا گیر کردیم
I wish I could read your mind
ای کاش میتونستم ذهنتو بخونم
Instead I gotta read your eyes
به جاش باید چشماتو بخونم
Oh, how they tell me lies
آه، چطوری بهم دروغ میگن!
You wanna hold my hand and then you won't
می خوای دستمو بگیری ولی بعدش نمی گیری
You say you love me then you don't
میگی عاشقمی ولی دوسم نداری
You keep me running and running around
منو سرزنده و سرحال نگه میداری
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees
من به زانو در اومدم
If you're not the one for me
اگه تو نیمه گمشدم نیستی
Then just let me be
پس فوری منو رها کن
I'm begging you, please
التماست می کنم، لطفا
I'm praying for closed doors and open windows
برای درهای بسته و پنجره های باز دعا می کنم
I'll follow where the wind blows
جایی رو که باد میوزه دنبال میکنم
Don't be scared to leave
از ترک کردنم نترس
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees, tonight
روی زانوهام افتادم، امشب
Se-se-set me free, le-le-let me be
آزادم بذار، بذار خودم باشم
I'm down, down on my Knees (I'm down, down on my Knees)
من افتادم، افتادم روی زانوهام(به زانو دراومدم)
Se-se-set me free, le-le-let me be
آزادم بذار، بذار خودم باشم
I'm down, down on my Knees
من افتادم، روی زانوهایم افتادم
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees
من به زانو در اومدم
If you're not the one for me
اگه تو نیمه گمشدم نیستی
Then just let me be
پس فوری منو رها کن
I'm begging you, please
التماست می کنم، لطفا
I'm praying for closed doors and open windows
برای درهای بسته و پنجره های باز دعا می کنم
I'll follow where the wind blows
جایی رو که باد میوزه دنبال میکنم
Don't be scared to leave
از ترک کردنم نترس
If I'm not all you need
اگه من تموم چیزی که میخوای نیستم
Then just set me free
پس منو رها کن
I'm down on my Knees, tonight
روی زانوهام افتادم، امشب
منبع: ریتم موزیک
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #7
Baby, I’m jealous

Went from beautiful to ugly
‘Cause insecurity told me you don’t love me
All it takes is a girl above me
On your timeline to make me nothing

This is me, a woman in dichotomy
I love me until I don’t

Baby, I’m jealous
Of the pictures that you like
Baby, I’m jealous
Of the girls with lighter eyes
Baby, I’m jealous, ooh
And I know that it ain’t right
But I’m jealous, jealous (haha)
The jealous kind

I’m jelly, jelly, jelly, jelly, jelly on a plate
Sunny-side up, I got egg on my face
Waist trainer for a tinier waist
But I can’t help it if I like the way food taste (taste)

This is me, a woman in dichotomy
I love me until I don’t
My apologies for looking on your history
I’m trying to let it go

Baby, I’m jealous
Of the pictures that you like
Baby, I’m jealous
Of the girls with lighter eyes
Baby, I’m jealous (ooh)
And I know that it ain’t right
But I’m jealous, jealous
The jealous kind

That chick, can’t be that chick, baby, I’m a bad bitch
If he fiendin’, he’ll prolly get a catfish
Keep him dreamin’ to pull up on a nap, shit
I don’t even be askin’ him, “Who that chick?”
Yeah-huh, who that chick? Nah
That’s pitiful, that’s so average, why?
Some women want men and some girls want bwahs
Tell lies until they buggin’ and their pants on fire, oh

I stole your man
He got freedom to chase what he likes, I know you mad
But he ain’t even worth none of your time, it’s such a drag
I’m not being spiteful, but he’s trash
Won’t be the last to let you know, but he gon’ show you

Baby, I’m jealous
Of the pictures that you like
Baby, I’m jealous, ooh
Of the girls with lighter eyes
Baby, I’m jealous, ooh (I’m jealous)
And I know that it ain’t right (you lied to me)
But I’m jealous, jealous (uh-huh)
The jealous kind (yeah, yeah, yeah)

I’m jealous of her (yeah)
I need ya number (ba-baby, I’m-)
She doesn’t love ya
Boy, let me show ya (baby, I’m jealous)
I’m jealous of her (I’m jealous, I’m jealous)
I need ya number (I’m jealous, I’m jealous, ba-baby, I’m-)
She doesn’t love ya (I’m jealous, I’m jealous)
Boy, let me show ya (ba-baby, I’m jealous)


ترجمه فارسی
عزیزم من حسودیم
از زیبا به زشت تبدیل شد
چون ناامنی به من گفت دوستم نداری
تنها چیزی که لازم است یک دختر بالاتر از من است
در جدول زمانی خود را به من هیچ چیز
این من هستم، زنی در دوگانگی
تا زمانی که دوستم نداشته باشم دوستم دارم
عزیزم من حسودیم
از عکس هایی که دوست دارید
عزیزم من حسودیم
از دخترانی که چشمان روشن تری دارند
عزیزم، من حسودیم، اوه
و میدونم که درست نیست
اما من حسودم، حسودم (هاها)
نوع حسود
من ژله، ژله، ژله، ژله، ژله در بشقاب هستم
سمت آفتابی بالا، من تخم مرغ روی صورتم گرفتم
مربی دور کمر برای کمر باریکتر
اما اگر از طعم (طعم) غذا خوشم بیاید نمی توانم کمکی کنم.
این من هستم، زنی در دوگانگی
تا زمانی که دوستم نداشته باشم دوستم دارم
از اینکه به تاریخچه شما نگاه کردم عذرخواهی می کنم
دارم سعی میکنم رهاش کنم
عزیزم من حسودیم
از عکسهایی که دوست دارید
عزیزم من حسودیم
از دخترانی که چشمان روشن تری دارند
عزیزم، من حسودم (اوه)
و میدونم که درست نیست
اما من حسودم، حسودم
نوع حسود
اون جوجه نمیتونه اون جوجه باشه عزیزم من عوضی بدی هستم
اگر او دزدی کند، حتماً یک گربه ماهی می گیرد
او را در رویاهای خود نگه دارید که چرت بزند، لعنتی
من حتی از او نمی پرسم: “آن جوجه کیست؟”
آره، اون جوجه کیه؟ نه
حیف است، این خیلی متوسط است، چرا؟
برخی از زنان مردان را می خواهند و برخی دختران خواهان باوه هستند
دروغ بگو تا وقتی که شلوارشان آتش بگیرد، اوه
من مردت را دزدیدم
او آزادی داشت تا آنچه را که دوست دارد تعقیب کند، می دانم که تو دیوانه ای
اما او حتی ارزش وقت گذاشتن شما را ندارد، این خیلی سخت است
من کینه توز نیستم، اما او یک آشغال است
آخرین کسی نیست که به شما اطلاع می دهد، اما او به شما نشان می دهد
عزیزم من حسودیم
از عکسهایی که دوست دارید
عزیزم، من حسودم، اوه
از دخترانی که چشمان روشن تری دارند
عزیزم، من حسودم، اوه (من حسودم)
و من می دانم که درست نیست (تو به من دروغ گفتی)
اما من حسودم، حسودم (اوه-هه)
نوع حسود (آره، آره، آره)
من به او حسادت می کنم (آره)
من به شماره شما نیاز دارم (بچه عزیزم، من-)
او شما را دوست ندارد
پسر اجازه بده بهت نشون بدم (عزیزم حسودیم میشه)
من به او حسادت می کنم (من حسود هستم، من حسودم)
من به شماره نیاز دارم (من حسودم، حسودم، عزیزم، من-)
او شما را دوست ندارد (من حسودم، من حسودم)
پسر اجازه بده بهت نشون بدم (با عزیزم حسودیم میشه)

منبع: ملود آی آر
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #8
last hurrah

I’m done with the drinking
از نوشیدن خسته شدم
I’m done with the smoking
از سیگار کشیدن خسته شدم
I’m done with the playing
از بازی کردن خسته شدم
I’m done with the joking
از شوخی کردن خسته شدم
I’m done with the ladies
از زن ها خسته شدم
I’m done with the fellas
از رفیقا خسته شدم
Just sayin’ (Yeah)
فقط دارم میگم
Farewell tequila, so long margarita
خداحافظ تکیلا، خداحافظ مارگاریتا
And lady sativa, I hate to leave ya
و ماریجوانا، از ترک کردنت متنفرم
Don’t want the pressure
فشارش رو نمیخوام
I don’t need a lecture
به یه سخنرانی نیاز ندارم
No, thank you, honey, God bless ya
نه، ممنونم، عسلم، خداحافظ
I know I’ve said it all before (Said it all before)
میدونم قبلا همه اینها رو گفتم
But it won’t hurt to do it all once more
ولی انجام دادنِ دوباره همشون ضرری نداره
This is my last hurrah, once I start
این آخرین هورای منه
I ain’t gonna stop ’tiI I go too far
متوقفش نمیکنم تا زمانی که خیلی پیش برم
Last hurrah and it’s okay
آخرین هورا م این اوکیه
Maybe tomorrow I won’t feel this pain
شاید فردا این درد رو احساس نکنم
Last hurrah
آخرین هورا
Last hurrah
آخرین هورا
I’m done with the heartache
از قلب درد خسته شدم
I’m done with the demons
از شیاطین خسته شدم
Can’t wait to be normal
نمیتونم صبر کنم تا معمولی شم
Right after this weekend
درست بعد از این هفته
I’m done with the drama
از دراما خسته شدم
I’m fixing my karma
دارم سرنوشتم رو درست میکنم
One more night of pure nirvana
یک شب بیشتر برای نیروانای خالص
I know I’ve said it all before
میدونم قبلا همه اینها رو گفتم
But it won’t hurt to do it all once more
ولی انجام دادنِ دوباره همشون ضرری نداره
This is my last hurrah, once I start
این آخرین هورای منه
I ain’t gonna stop ’tiI I go too far
متوقفش نمیکنم تا زمانی که خیلی پیش برم
Last hurrah and it’s okay
آخرین هورا م این اوکیه
Maybe tomorrow I won’t feel this pain
شاید فردا این درد رو احساس نکنم
Last hurrah
آخرین هورا
Last hurrah
آخرین هورا
Maybe I’ll never change
شاید هیچوقت تغییر نکنم
But I’m still glad I came
ولی هنوز خوشحالم که اوندم
Try again another day
روزی دیگر دوباره تلاش کنم
But for now
ولی برای الان
This is my last hurrah, once I start
این آخرین هورای منه
I ain’t gonna stop ’tiI I go too far
متوقفش نمیکنم تا زمانی که خیلی پیش برم
Last hurrah and it’s okay
آخرین هورا م این اوکیه
Maybe tomorrow I won’t feel this pain
شاید فردا این درد رو احساس نکنم
Last hurrah
آخرین هورا
Last hurrah
 

Narin ✿

مدیر تالار هنر+ ناظر+ ویراستار انجمن
Staff member
LV
0
 
Joined
Feb 12, 2025
Messages
271
Reaction score
4,074
Time online
3d 15h 31m
Points
88
Age
20
Location
☁️
سکه
1,932
  • #9
In the name of love
If I told you this was only gonna hurt
اگه بهت میگفتم که این کار فقط اذیت میکنه
If I warned you that the fire’s gonna burn
اگه بهت هشدار داده بودم که این آتیش فقط میسوزونه
Would you walk in? Would you let me do it first?
پیش قدم میشدی؟ میذاشتی من اول انجامش بدم؟
Do it all In the Name of Love
همه اینا رو با نام عشق انجام بده
Would you let me lead you even when you’re blind?
میذاشتی هدایتت کنم حتی وقتی که چیزی رو نمیدیدی؟
In the darkness, in the middle of the night
در تاریکی در نیمه های شب
In the silence, when there’s no one by your side
در سکوت وقتی کسی همراهت نیست
Would you call In the Name of Love? translate
In the Name of Love, name of love
به نام عشق
In the Name of Love, name of love
به نام عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
If I told you we could bathe in all the lights
اگه بهت میگفتم میتونیم توی تمام ستاره ها شنا کنیم
Would you rise up, come and meet me in the sky?
برای دیدنم پرواز میکردی و به آسمون میومدی؟
Would you trust me when you‘re jumping from the heights?
وقتی که از ارتفاع میپریدی بهم اعتماد میکردی؟
Would you fall In the Name of Love?
میخوای عاشق بشی ای نام عشق
When there‘s madness, when there’s poison in your head
وقتی عصبانیت و سم درون ذهنته
When the sadness leaves you broken in your bed
وقتی ناراحتی تورو میشکنه و تنهات میزاره
I will hold you in the depths of your despair
در اوج ناامیدی هات تورو در آغوش میگیرم
And it’s all In the Name of Love
و همه این ها با نام عشق
In the Name of Love, name of love
به نام عشق
In the Name of Love, name of love
به نام عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
I wanna testify
میخوام شهادت بدم
Scream in the holy light
در نور مقدس جیغ بکشم
You bring me back to life
تو منو به زندگی برمیگردونی
And it’s all In the Name of Love
و همه این ها با نام عشق
I wanna testify
میخوام شهادت بدم
Scream in the holy light
در نور مقدس جیغ بکشم
You bring me back to life
تو منو به زندگی برمیگردونی
And it’s all In the Name of Love
و همه این ها با نام عشق
In the Name of Love, name of love
به نام عشق
In the Name of Love, name of love
به نام عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
In the name, name
به نام
Love
عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
In the name of
به نام
Love
عشق
 

Who has read this thread (Total: 0) View details

shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
Top Bottom