What's new

بزرگترین مرجع تایپِ کتاب | بوکینو | بهترین انجمن فرهنگی و هنری

انجمن فرهنگی بوکینو، مکانی‌ برای انتشار و تایپ آثارِ شما عزیزان بوده و طبقِ قوانین جمهوری اسلامی ایران اداره می‌شود. هدف ما همواره ایجاد یک محیط گرم و صمیمانه است. برای دسترسی به امکانات انجمن و تعامل در آن، همین حالا ثبت نام کنید.

سوالات متداول

آموزش کار با انجمن را از این لینک مطالعه کنید.

ایجاد موضوع

برای شروع موضوعی در تالار مورد نظر خود بفرستید.

کسب مقام

به خانواده‌ی بزرگ بوکینو بپیوندید!
  • ✵ انجمن رمانِ بوکـــیــنــو✵

    بزرگترین انجمن فرهنگی و کتابخانه‌ی مجازی ایران!

آموزش انواع ترجمه کتاب

SETAYESH.M

[مدیریت ارشد بخش خدماتینو]
Staff member
LV
0
 
Joined
Mar 14, 2023
Messages
276
Reaction score
965
Time online
6d 21h 35m
Points
273
Location
تــهــران
سکه
1,752
  • #1
ترجمه تحت‌ اللفظی
در این نوع از ترجمه، ترجمه کتاب به صورت واژه به واژه انجام شده و جمله‌ ها به صورت مناسب ویرایش نمی‌ شوند. این نوع از ترجمه برای کتاب مناسب نبوده و استفاده از آن سطح کیفی ترجمه کتاب را پایین خواهد آورد.

ترجمه داستانی
در این نوع از ترجمه مترجم مفهوم و ریشه کتاب را دریافت کرده و آن را به شکل داستانی روایت می‌ کند.
 
  • لایک
Reactions: YAS

SETAYESH.M

[مدیریت ارشد بخش خدماتینو]
Staff member
LV
0
 
Joined
Mar 14, 2023
Messages
276
Reaction score
965
Time online
6d 21h 35m
Points
273
Location
تــهــران
سکه
1,752
  • #2
ترجمه مفهومی
در این نوع از ترجمه که به عنوان ترجمه آزاد نیز یاد می‌ شود، مترجم مقید به متن اصلی نبوده و با توجه به سلیقه خود تغییراتی را در متن اصلی کتاب به وجود می‌ آورد.

ترجمه معنوی
آخرین و بهترین نوع از انواع ترجمه، ترجمه معنوی است. در این نوع از ترجمه مترجم به متن اصلی وفاداری داشته و بدون حذف کردن و یا اضافه کردن، ترجمه‌ ای روان را در اختیار خواننده قرار می‌ دهد. برای ترجمه کتاب بهتر است از این نوع از ترجمه استفاده کنید تا اصل امانت داری رعایت شود.
 
  • لایک
Reactions: YAS

Who has read this thread (Total: 2) View details

shape1
shape2
shape3
shape4
shape5
shape6
Top Bottom